Chinese Business Etiquette

Chinese Business Etiquette

Chinese Business Etiquette

  • The official spoken language in China is Mandarin, although Cantonese is the language commonly spoken in the southern Chinese province of Guangdong, adjacent to Hong Kong.
  • English is not widely spoken in China, however most companies dealing with foreigners employ at least one Chinese-speaking staff member.
  • If you intend to distribute written information about your company while in China, it is a good idea to provide your Chinese counterparts with written translations of the material. It is not necessary to reprint all documents using Chinese text, but you need to provide word-processed translations of the most important material. Often senior decision-makers in a Chinese organisation are unable to read English and the effort put into obtaining translations will be interpreted as an indication of your commitment to doing business with their company.


  • Business cards are essential when conducting business in China. When distributing or receiving business cards, use both hands as a mark of respect.
  • When receiving business cards, always pause and read each card individually. Never place the card immediately into your pocket or wallet. Cards printed in both English and Chinese are preferred.


  • It is essential to understand the concept of “face” when conducting business in China. Chinese people regard the respect of their peers and colleagues as a matter of the utmost importance. Conversely, to be humiliated or embarrassed in public is regarded with great shame.
  • This respect or status is regarded as “face.” It is very easy for a Chinese person to “gain” or “lose” face and foreigners conducting business in China must remain aware of the public image of the people they deal with.
  • In many respects, face is merely a matter of common courtesy. It is possible to give a person face by presenting prestigious gifts such as expensive, famous-brand liquor or cigarettes, by publicly praising good performance and by giving credit where credit is due.
  • Difficult situations must be handled delicately and without anger. To shout at a Chinese person in public, to reprimand them in front of their peers or to raise one’s voice when exasperated will cause both parties to lose face and disrupt the negotiating process.
  • Confrontations that place a Chinese person on the spot should be avoided and resolved quietly. Always refuse requests or invitations indirectly to avoid embarrassment.


  • The concept of “guanxi” lies at the heart of the Chinese business relationship. In Chinese, the word means “relationship” and can be summed up by the English terms “it’s not what you know, it’s who you know,” or “you scratch my back, I’ll scratch yours.”
  • Essentially, to have “guanxi” means to have a network of useful contacts. It also means a relationship where the parties are bound by personal obligation to assist each other. Having “guanxi,” or a contact in an organisation, business, or government department can open doors to foreigners conducting business in China.


  • Chinese people are not as formal about business attire as in Japan or Korea. However, it is usually advisable to wear a suit because the wearer gains face if well-presented.


  • Dining out is a popular method of establishing guanxi. Chinese business negotiations are often conducted over a long multi-course banquet. Large quantities of alcohol are usually consumed at these business functions and drinking is regarded as a useful social lubricant.
  • Karaoke is a popular form of recreation for Chinese people and foreign business guests are encouraged to participate.


  • China’s official unit of currency is the yuan, or Renminbi. The yuan is divided into jiao and fen. Ten fen make one jiao and ten jiao make up one yuan.
  • Foreign currency and travellers* cheques can be converted into yuan at banks across the country, however US dollars are the preferred form of foreign currency. If venturing away from major cities in China, make sure you attend to all banking before setting off.
  • Credit cards are slowly gaining acceptance in major Chinese cities. However, the use of credit cards is still not widespread across the country.
  • Tipping is not customary in China.


  • Try to send and receive mail from major cities where postal services have recently been upgraded and are now quite efficient.
  • Most large hotels have an international telephone service from which calls can be placed overseas. In some hotels, local calls can be made for free from your hotel room. In large cities such as Beijing and Shanghai, modern international phone facilities are attached to selected post offices.


  • Most Chinese names are three syllables long and Chinese surnames come before given names. Hence, a Chinese man named Jiang Li-hwa should be referred to as Mr Jiang. Many Chinese people use an English name when conducting business with foreigners.


  • In Beijing, the international airport is located approximately 25 kilometres from the city centre. A cheap $US1 airport shuttle bus travels the route and leaves from the front of the building. Tickets are sold from a desk inside the terminal, not on the bus itself.
  • Taxis from the airport should cost around $US15 to Tiananmen Square, but make sure you finalise the price before setting off or ensure the meter is turned on.
  • In Shanghai, the airport is located 8 kilometres from the city centre. A taxi fare from the airport to the Bund should cost around $US10.
  • The airport in Guangzhou is located 10-12 kilometres from the city centre and it costs around $US12 to make the journey by taxi.


  • Never present knives or scissors as a gift as these symbolise conflict. Letter-openers, however, seem to be an exception to the rule.
  • Naturally, objects which carry a death association are inappropriate gifts. These objects include clocks and cut flowers, white objects such as bed linen and table cloths, and objects which come in a set of four. The number four carries a strong association with death, so it is important not to give a set of four.
  • It is not uncommon for Chinese people to invite business acquaintances to the weddings of family or friends. In these situations, it is unnecessary for you to buy a gift but simply present the host’s family with a red envelope of money upon arrival. Such red envelopes can be purchased at most convenience stores. The amount of money you give should depend on how well you know the person. Usually a gift of $US30 is sufficient for a new acquaintance. Simply place the money in the envelope and write your name on it. If you are uncertain how much you should give, make some discreet inquiries at your hotel. When you arrive at the wedding, there should be a table near the entrance where you hand over your red envelope. Don’t be surprised if the envelope is opened in your presence and the money is counted and recorded beside your name on a chart hanging on the wall. Remember to ensure that you don’t give a sum of money that is a denomination of four, eg. $US40 or 400 Renminbi.
  • When wrapping gifts for Chinese people, never use white paper, as this signifies death and is regarded as inauspicious. The blue-yellow colour combination also carries a death association and should be avoided. Purple is generally associated with barbarians, so naturally, this colour should be avoided. Red or gold wrapping paper is probably the best colour to use for Chinese people.


  • Never write notes using red ink, as this can convey the idea that the writer will die soon.
  • When setting down chopsticks between courses, never place them in the rice-bowl vertically or at an angle, as this resembles sticks of incense burned at a funeral and is considered highly inauspicious. Always lie chopsticks horizontally across the rim of the bowl.
  • Chinese people are superstitious about the number four, which signifies death and should be avoided at all costs.
  • Avoid discussions which may cause embarrassment such as death, divorce or politics.
  • Be prepared to answer personal questions relating to your age, marital status, income and family background.


  • Government offices usually open Monday to Friday between 8-9 am, close for two hours around midday and then re-open until 5 or 6pm. Most offices also open on Saturday mornings and remain open until noon. Private companies usually keep longer hours.
  • Avoid conducting business during Chinese New Year, which usually falls in late January or early February and often lasts for up to one week. Most businesses close at this time and it is very difficult to book transportation or accommodation.

For more information, please visit our Frequently Asked Questions page for ordering translated business cards.

You can also use our express FREE Asian Business Card Translation Quote Request Form to select your options and receive a detailed quote for your exact order.

Japanese, Chinese & Korean Business Card Translation, Typesetting & Printing Experts

We specialize in typesetting, printing and Asian business card translation into all languages serving Asia. We have a specific focus on popular Asian languages such as Japanese, Chinese and Korean. Our specialists can create Japanese business cards for your trip to Japan. We also handle both Simplified & Traditional Chinese business cards for China or Taiwan. If you’re heading to Korea, we can also provide Korean business cards to you as press-ready PDF files or printed cards shipped directly to your door. If you are visiting Vietnam, we can also create Vietnamese business cards for you. Lastly, we also are experts in translation and typesetting for Arabic business cards. We are happy to provide you with a free quote for your next project. Please contact us for more details.